No exact translation found for تقنين مستمر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تقنين مستمر

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • f) Formular la política de formación técnica y capacitación continua a la fuerza laboral;
    (و) وضع سياسات التدريب التقني والمستمر لقوة العمل؛
  • Se ha prestado asistencia técnica continua para los programas nacionales existentes en Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú a fin de aumentar la competitividad de determinados sectores.
    وقدمت مساعدة تقنية مستمرة للبرامج الوطنية الجاري تنفيذها في بوليفيا وكولومبيا وإكوادور وبيرو لتدعيم القدرة التنافسية لقطاعات مختارة.
  • Es importante establecer un apoyo técnico constante y hecho a medida para dar seguimiento a los seminarios.
    ومن الأهمية بمكان تقديم مساعدة تقنية مستمرة وأكثر ملاءمة للدول في الفترة المفضية إلى عقد حلقات العمل.
  • Como el programa de apoyo comunitario mediante microcréditos siguió creciendo, se creó un puesto de director de programas en la sede del OOPS en Ammán para asegurar que se continuara prestando apoyo técnico al personal sobre el terreno.
    ونظرا لاستمرار نمو برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر، أُنشئت وظيفة لمدير البرنامج بمقر الأونروا في عمان لكفالة تقديم الدعم التقني المستمر إلى الموظفين الميدانيين.
  • Una tendencia nueva en el terreno de la asistencia técnica es el apoyo técnico en curso a procesos electorales iniciados desde el principio con la asistencia de las Naciones Unidas, especialmente en situaciones posteriores a conflictos.
    ومن الاتجاهات الناشئة في مجال المساعدة التقنية، الدعم التقني المستمر المقدم للعمليات الانتخابية الذي بدأ أولا بمساعدة من الأمم المتحدة، خاصة في حالات ما بعد الصراع.
  • Esto no se habría podido lograr sin la continua existencia técnica recibida de la UNCTAD, en particular el suministro de material sobre la aplicación de la competencia y la defensa de la competencia, en particular un manual sobre la formulación y la aplicación del derecho de la competencia, así como seminarios para investigadores, jueces y abogados del derecho de la competencia.
    وما كان هذا ليتحقق بدون المساعدة التقنية المستمرة التي قدمها الأونكتاد بما فيها تقديم مواد عن تطبيق المنافسة والدعوة إليها، لا سيما تقديم دليل لوضع وتطبيق قانون المنافسة وكذلك عقد حلقات دراسية للمحققين والقضاة والعاملين في مجال قانون المنافسة.
  • i) Habilitación, según sea necesario, de nuevos servicios de salud de las Naciones Unidas en lugares de destino con condiciones de vida difíciles (dispensarios y servicios de salud para civiles de las Naciones Unidas en misiones sobre el terreno); evaluación de las 54 instalaciones de las Naciones Unidas existentes y prestación de apoyo permanente a ellas, lo que incluye el nombramiento de médicos, personal de enfermería y técnicos de laboratorio; y la adquisición centralizada de suministros y equipo médico y de laboratorio adicionales para esos dispensarios;
    '1` إنشاء مرافق صحية جديدة للأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، في مراكز العمل الشاقة (مستوصفات الأمم المتحدة والمرافق الصحية للمدنيين في البعثات الميدانية) وتقييم مرافق الأمم المتحدة الحالية التي يبلغ عددها 54 مرفقا وتقديم الدعم التقني المستمر لها، بما في ذلك تعيين الأطباء والممرضات وفنيي المختبرات وشراء اللوازم الطبية والمختبرية والمعدات الإضافية لها على الصعيد المركزي؛
  • Como queda dicho, las técnicas de blanqueo de dinero se desarrollan continuamente y las técnicas de investigación suelen quedarse atrás.
    كما لوحظ أعلاه، تتطور تقنيات غسل الأموال بشكل مستمر وتميل طرائق التحقيقات إلى التخلف في المسير.
  • La FAO resaltó que para reunir y mantener un equipo de expertos especializados en la incorporación de la perspectiva de género era fundamental que la sensibilización y capacitación del personal de los departamentos operacionales y técnicos formaran parte de un proceso continuo, con un seguimiento periódico.
    وأكدت منظمة الأغذية والزراعة على أن من الجوهري لتحقيق مستوى جيد من الخبرة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني والمحافظة عليه، جعل توعية الموظفين وتدريبهم في الإدارات التنفيذية والتقنية عملية مستمرة تخضع لمتابعة منتظمة.
  • Los anexos técnicos del protocolo adicional, que deben actualizarse periódicamente para que reflejen el constante desarrollo de las técnicas y tecnologías nucleares.
    أ- المرفقات التقنية الخاصة بالبروتوكول الإضافي، التي ينبغي تحديثها بانتظام لتعبر عن التطور المستمر في التقنيات والتكنولوجيات النووية.